信頼される人(A trusted person)


「徳は孤ならず、必ず隣あり」といいますが、徳がある人とは、なにも賢者や碩学でなければならない、ということはありません。
普通の人でも、人より少しだけ思いやりが深い人、そう考えればいいのです。


大事なのは「信義を守る」「嘘をつかない」「親切を施す」というモラルでしょう。この三つを守る人には、人は信頼を寄せるものです。


英訳(English translation)


A virtuous person does not have to be a wise man or a scholar.
Even if you are an ordinary person, you should think of it as someone who is a little more considerate than others.


The important thing is the morals of "keeping faith," "not lying," and "giving kindness." People trust those who keep these three things.

×

非ログインユーザーとして返信する