弱さがプラスに・・・(Weakness is a plus ...)


人間はしばしば健康からではなく病気から考え深くなり、順境からではなく逆境にあって耐える力をつけ、褒められることからではなくけなされることから自分を発見することがあることは、ほとんどの人が恐らく体験済みのことでしょう。
そういう訳で病人、不運な人、才能がないと思い込んでいる人々も、社会にとっては貴重な財産なのです。


そして極く自然に、自分に与えられている状況がどんなものであるか正視し、そこに意味をみつけることができれば、この世に失敗した人生などということはなく、どの人も各々の才能を生かし、社会でなくてはならない人となります。
そこで初めて、すべての人々が、競争の対象や敵対者になることなく、あらゆる人々の存在を評価し、感謝し喜ぶことができるようになるでしょう。


英訳(English translation)


Humans often become more thoughtful with illness rather than health, and develop the ability to endure adversity rather than well. Most people have probably experienced discovering themselves not from compliments but from taunts.
That is why the sick, the unlucky, and the people who believe they are not talented are also valuable assets to society.


Then, very naturally, I look straight at what the situation is given to me and find meaning there. There is no such thing as a failed life in this world, and every person makes the most of his or her talents and becomes an indispensable person in society.
Only then will everyone be able to appreciate, appreciate and rejoice in their existence, without being a competitor or an adversary.

×

非ログインユーザーとして返信する