取り扱い注意(Handle with care)


言葉というのはたいそう強い道具です。だからこそ慎重に取り扱わなければなりません。いのちを救う薬にも、いのちを奪う毒にもなります。相手を傷つける言葉は決して口にしてはなりません。
言葉はたいそう難しくほんのちょっとも悪気がないのに、人を傷つけてしまいます。自分では愛情表現のつもりが、相手にとってはたいそう不快なものになったりするのです。


一度言ってしまった言葉は、取り返しができません。思わず言いたくなることというのは、たいてい言わなくてもいいことだったりします。
「これを伝える必要があるのか?言葉にしていいのだろうか?」
注意深く立ち止まること。どんな些細な言葉でも、十数えてから口にすること。どれだけ気をつけても、気をつけ足りないくらいのことだと思います。


言葉にはそれ自体に強い力があります。だから取り扱いは慎重に。


英訳(English translation)


Words are a very strong tool. That is why it must be treated with caution. It can be a medicine that saves life and a poison that robs life. Never say words that hurt the other person.
Words are very difficult and even a little bit malicious, but they hurt people. I intend to express affection myself, but it can be very unpleasant for the other person.


Words that have been said once are irreversible. What you want to say involuntarily is usually something you don't have to say.
"Do I need to convey this? Is it okay to put it in words?"
Stop carefully. Do not say any trivial words after counting them. No matter how careful you are, I think it's not enough.


Words have a strong power in themselves. So handle it carefully.

×

非ログインユーザーとして返信する