百歳以上の人口、「八万人時代」に突入!(Japan's population over 100 years old has entered the "80,000 era"!)


これからの高齢者は早々にリタイヤするのではなくて、どんどん仕事もして人の世話にならず、元気に生きていく存在にならないといけません。


糖尿病や心臓病、高血圧症などの持病があっても、足腰が弱くても、何の障害にもなりません。薬でコントロールしたり、自動車や車椅子などをうまく利用したりすれば、十分元気に活動的に暮らしていくことは可能です。


体にどこか具合が悪いところがあっても、果敢に活動する気概を持って、輝いて生きていきましょう。
平均寿命の数字に惑わされて、いたずらに死に怯えることなく、そこで寿命が尽きるのではなく、そこから寿命がグングン延びていくのだと考えて、「元気に輝いて生きる」ことに専念しましょう。


英訳(English translation)


Elderly people in the future should not retire early. We must work more and more and become a person who can live well.


Even if we have diabetes, heart disease, hypertension, or other illnesses, or if we have weak legs, it does not cause any obstacles. If we control with medicines and make good use of cars and wheelchairs, we can live a healthy and active life.


Even if you have something wrong with your body, let's live shiningly with the spirit of acting boldly.
Don't be fooled by the life expectancy numbers and be unnecessarily scared of death. Thinking that your life will be extended from there, let's concentrate on "living shining vigorously".

×

非ログインユーザーとして返信する