人の為に長生きして下さい(Please live long for people)


日本人の寿命はずいぶん延びました。ここ五十年で十年以上も延びました。寿命は時間です。その延びた時間を、たとえば寝てばかりで過ごすのと、たくさんの人に会ったり、いろんなところへ行ったりして過ごすのとでは、まったく違います。


大事なことは、自分の使える時間に何をするか、なのです。若いうちは、ほとんどの時間を自分のために使っています。
大人になれば家族や誰かのために使う時間が増えてきます。しかし、それは素晴らしいことです。いのちが輝きます。


私たちは八十、九十歳と長生きができて元気であれば、人のために使う時間をたくさん持てます。自分のためにではなく、人のために長生きして下さい。


英訳(English translation)


The life span of Japanese people has been greatly extended. It has been extended for more than 10 years in the last 50 years. Life is time. It's completely different from spending that extra time just sleeping, for example, meeting lots of people and going to different places.


The important thing is what to do when you have time to spare. I spend most of my time for myself when I'm young.
As an adult, you spend more time for your family and someone. But that's great. Life will shine.


If we are eighty or ninety years old and live long and healthy, we can have a lot of time to spend for others. Live longer for people, not for yourself.

×

非ログインユーザーとして返信する